Fonds d'archives Nivaria Tejera - Fayad Jamís

retour à la liste

[Cher Benoît, j’ai trouvé ce mot du traducteur de mon manuscrit François Vallée]

DOI / Handle

Auteur : Tejera Nivaria

Destinataire : Verhille, Benoît / Tejera, Nivaria

Données

NT-AB-2013-05-24.pdf

NT-AB-2013-05-24_001.jpg

Visualisation

Mots-clés

Édition La Contre Allée
‘’J’attends la nuit pour te rêver, Révolution’’

Auteur :

Tejera Nivaria

titre

[Cher Benoît, j’ai trouvé ce mot du traducteur de mon manuscrit François Vallée]

http://nakala.fr/terms#created

2013-05-24

licence

CC-BY-NC-ND-4.0

type

http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf

http://purl.org/dc/terms/creator

Tejera, Nivaria

http://purl.org/dc/terms/creator

Verhille, Benoît

mots-clés

Édition La Contre Allée

mots-clés

‘’J’attends la nuit pour te rêver, Révolution’’

description

Destinataire : Verhille, Benoît / Tejera, Nivaria

description

Échange de 2 courriels entre Nivaria Tejera et Benoît Verhille, tous deux datés du 2013-05-24. NT à BV : L’autrice l’informe avoir trouvé un mot du traducteur de ‘’J’attends la nuit pour te rêver, Révolution’’, François Vallée, sur sa perception du livre, et le copie sous son message. BV à NT : L’auteur insiste sur le fait qu’elle devrait recevoir la traductrice Laurence Breysse-Chanet. D’autre part, son associée, Marielle Leroy, lui a offert un livre de Roberto Bolaño, ‘’Appels téléphoniques’’ (Christian Bourgois) et a retenu une phrase qui devrait la toucher. Il reproduit cette phrase. Laurence Breysse-Chanet peut-elle lui écrire ?

description

Intercambio de 2 correos electrónicos entre Nivaria Tejera y Benoît Verhille, ambos con fecha de 2013-05-24. NT a BV: La autora le informa de haber encontrado una nota del traductor de ''Espero la noche para soñarte, Revolución'', François Vallée, sobre su percepción del libro, y la copia debajo de su mensaje. BV a NT: La autora insiste en que debería recibir a la traductora Laurence Breysse-Chanet. Por otro lado, su socia, Marielle Leroy, le regaló un libro de Roberto Bolaño, ''Llamadas telefónicas'' (Christian Bourgois) y retuvo una frase que la debería emocionarla. Reproduce esta frase. ¿Puede Laurence Breysse-Chanet escribirle?

description

Note : Les courriels sont imprimés sur les feuillets dans l’ordre inverse de leur date de rédaction. Courriel de Nivaria Tejera, sans en-tête, adressé à Benoît Verhille, Re : aucun objet.

http://purl.org/dc/terms/publisher

ANR CUBANEXUS : Les médiateurs culturels et scientifiques entre Cuba et l'Europe francophone (1952-1971) - Coordinateur : Rafael Pedemonte (Institut des Textes et Manuscrits Modernes).

http://purl.org/dc/terms/contributor

Responsable scientifique : Pedemonte, Rafael (Institut des Textes et Manuscrits Modernes)

http://purl.org/dc/terms/contributor

Éditeur scientifique : Pedemonte, Rafael

http://purl.org/dc/terms/contributor

Responsable du fonds : Pedemonte, Rafael

http://purl.org/dc/terms/contributor

Auteur de la notice : Passion, Laurent

http://purl.org/dc/terms/format

Nature du document : Courriel imprimé

http://purl.org/dc/terms/format

Format : 2 f., 2 p., 210 x 297 mm

http://purl.org/dc/terms/format

État général : Bon

http://purl.org/dc/terms/source

NT-AB-2013-05-24

http://purl.org/dc/terms/source

Localisation du document : Centre de Recherches Latino-Américaines (CRLA–Archivos, ITEM UMR8132). MSHS - Bât. A5, 1er étage 5 rue Théodore Lefebvre - TSA21103. 86073 Poitiers cedex 9.

langues

Français

http://purl.org/dc/terms/rights

CRLA-Archivos – Fonds d’archives Nivaria Tejera-Fayad Jamís / CRLA-Archivos – Archivo Nivaria Tejera-Fayad Jamís

http://purl.org/dc/terms/created

2013-05-24

http://purl.org/dc/terms/available

2024-10-16

http://purl.org/dc/terms/medium

Papier

http://purl.org/dc/terms/spatial

Contexte géographique : France

http://purl.org/dc/terms/spatial

Lieu d'expédition : Paris

http://purl.org/dc/terms/spatial

Lille

http://purl.org/dc/terms/rightsHolder

Jamís, Rauda

auteur

Tejera Nivaria