Destinataire : Tejera, Nivaria
Mots-clés | Littérature Traduction ‘’El Barranco’’ |
---|---|
Auteur : | Holdoš Ladislav |
titre | [Mi estimada amiga, su carta de 13 de Mayo leí con mucha alegría] |
http://nakala.fr/terms#created | 1962-06-04 |
licence | CC-BY-NC-ND-4.0 |
type | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf |
http://purl.org/dc/terms/creator | Holdoš, Ladislav |
mots-clés | Littérature |
mots-clés | Traduction |
mots-clés | ‘’El Barranco’’ |
description | Destinataire : Tejera, Nivaria |
description | L’auteur, en réponse à sa lettre du 13 mai, la remercie pour sa biographie et lui propose une rencontre pour enrichir celle-ci. Il demande des renseignements sur ‘’El Barranco’’. Il annonce l’envoi de livres de jeunes auteurs tchécoslovaques, mentionne Lisandro Otero, et la remercie d’avoir accepté l’adaptation radiophonique de ‘’El Barranco’’ et donner des explications concernant cette œuvre comme cubaine et les liens entre la Guerre Civile d’Espagne et la révolution cubaine. Il la remercie d’avoir remis ses salutations à ses amis cubains. Il évoque : Libuše Kopová, les éditions Orbis, le Minrex (Ministère des Relations Extérieures), l’hebdomadaire politico-culturel Kultúrny život, et l’écriture d’une critique de ‘’El Barranco’’ dans le périodique Slovenské pohľady. |
description | El autor, en respuesta a su carta del 13 de mayo, le agradece su biografía y le propone un encuentro para enriquecerla. Solicita información sobre ''El Barranco''. Anuncia el envío de libros de jóvenes autores checoslovacos, menciona Lisandro Otero, y le agradece haber aceptado la adaptación radiofónica de ''El Barranco'', y dar explicaciones sobre esta obra como cubana y los vínculos entre la Guerra Civil Española y la revolución cubana. Le agradece que haya saludado a sus amigos cubanos. Menciona: Libuše Kopová, las ediciones Orbis, el Minrex (Ministerio de Relaciones Exteriores), el semanario político-cultural Kultúrny život, y la redacción de una crítica de ''El Barranco'' en el periódico Slovenské pohľady. |
description | Note : Lettre en très mauvais état comportant de nombreuses déchirures, des trous, et des plis importants. |
http://purl.org/dc/terms/publisher | ANR CUBANEXUS : Les médiateurs culturels et scientifiques entre Cuba et l'Europe francophone (1952-1971) - Coordinateur : Rafael Pedemonte (Institut des Textes et Manuscrits Modernes). |
http://purl.org/dc/terms/contributor | Responsable scientifique : Pedemonte, Rafael (Institut des Textes et Manuscrits Modernes) |
http://purl.org/dc/terms/contributor | Éditeur scientifique : Pedemonte, Rafael |
http://purl.org/dc/terms/contributor | Responsable du fonds : Pedemonte, Rafael |
http://purl.org/dc/terms/contributor | Auteur de la notice : Passion, Laurent |
http://purl.org/dc/terms/format | Nature du document : Lettre tapuscrite |
http://purl.org/dc/terms/format | Format : 2 f., 2 p., 210 x 297 mm |
http://purl.org/dc/terms/format | État général : Mauvais |
http://purl.org/dc/terms/source | NT-AB-1962-06-04 |
http://purl.org/dc/terms/source | Localisation du document : Centre de Recherches Latino-Américaines (CRLA–Archivos, ITEM UMR8132). MSHS - Bât. A5, 1er étage 5 rue Théodore Lefebvre - TSA21103. 86073 Poitiers cedex 9. |
langues | Espagnol |
http://purl.org/dc/terms/rights | CRLA-Archivos – Fonds d’archives Nivaria Tejera-Fayad Jamís / CRLA-Archivos – Archivo Nivaria Tejera-Fayad Jamís |
http://purl.org/dc/terms/created | 1962-06-04 |
http://purl.org/dc/terms/available | 2024-12-04 |
http://purl.org/dc/terms/medium | Papier |
http://purl.org/dc/terms/spatial | Contexte géographique : Tchécoslovaquie |
http://purl.org/dc/terms/spatial | Lieu d'expédition : Bratislava |
http://purl.org/dc/terms/rightsHolder | Jamís, Rauda |
auteur | Holdoš Ladislav |