Fonds d'archives Nivaria Tejera - Fayad Jamís

retour à la liste

[Mi estimada amiga, su carta de 13 de Mayo leí con mucha alegría]

DOI / Handle

Auteur : Holdoš Ladislav

Destinataire : Tejera, Nivaria

Données

NT-AB-1962-06-04.pdf

NT-AB-1962-06-04_001.jpg

NT-AB-1962-06-04_002.jpg

Visualisation

Mots-clés

Littérature
Traduction
‘’El Barranco’’

Auteur :

Holdoš Ladislav

titre

[Mi estimada amiga, su carta de 13 de Mayo leí con mucha alegría]

http://nakala.fr/terms#created

1962-06-04

licence

CC-BY-NC-ND-4.0

type

http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf

http://purl.org/dc/terms/creator

Holdoš, Ladislav

mots-clés

Littérature

mots-clés

Traduction

mots-clés

‘’El Barranco’’

description

Destinataire : Tejera, Nivaria

description

L’auteur, en réponse à sa lettre du 13 mai, la remercie pour sa biographie et lui propose une rencontre pour enrichir celle-ci. Il demande des renseignements sur ‘’El Barranco’’. Il annonce l’envoi de livres de jeunes auteurs tchécoslovaques, mentionne Lisandro Otero, et la remercie d’avoir accepté l’adaptation radiophonique de ‘’El Barranco’’ et donner des explications concernant cette œuvre comme cubaine et les liens entre la Guerre Civile d’Espagne et la révolution cubaine. Il la remercie d’avoir remis ses salutations à ses amis cubains. Il évoque : Libuše Kopová, les éditions Orbis, le Minrex (Ministère des Relations Extérieures), l’hebdomadaire politico-culturel Kultúrny život, et l’écriture d’une critique de ‘’El Barranco’’ dans le périodique Slovenské pohľady.

description

El autor, en respuesta a su carta del 13 de mayo, le agradece su biografía y le propone un encuentro para enriquecerla. Solicita información sobre ''El Barranco''. Anuncia el envío de libros de jóvenes autores checoslovacos, menciona Lisandro Otero, y le agradece haber aceptado la adaptación radiofónica de ''El Barranco'', y dar explicaciones sobre esta obra como cubana y los vínculos entre la Guerra Civil Española y la revolución cubana. Le agradece que haya saludado a sus amigos cubanos. Menciona: Libuše Kopová, las ediciones Orbis, el Minrex (Ministerio de Relaciones Exteriores), el semanario político-cultural Kultúrny život, y la redacción de una crítica de ''El Barranco'' en el periódico Slovenské pohľady.

description

Note : Lettre en très mauvais état comportant de nombreuses déchirures, des trous, et des plis importants.

http://purl.org/dc/terms/publisher

ANR CUBANEXUS : Les médiateurs culturels et scientifiques entre Cuba et l'Europe francophone (1952-1971) - Coordinateur : Rafael Pedemonte (Institut des Textes et Manuscrits Modernes).

http://purl.org/dc/terms/contributor

Responsable scientifique : Pedemonte, Rafael (Institut des Textes et Manuscrits Modernes)

http://purl.org/dc/terms/contributor

Éditeur scientifique : Pedemonte, Rafael

http://purl.org/dc/terms/contributor

Responsable du fonds : Pedemonte, Rafael

http://purl.org/dc/terms/contributor

Auteur de la notice : Passion, Laurent

http://purl.org/dc/terms/format

Nature du document : Lettre tapuscrite

http://purl.org/dc/terms/format

Format : 2 f., 2 p., 210 x 297 mm

http://purl.org/dc/terms/format

État général : Mauvais

http://purl.org/dc/terms/source

NT-AB-1962-06-04

http://purl.org/dc/terms/source

Localisation du document : Centre de Recherches Latino-Américaines (CRLA–Archivos, ITEM UMR8132). MSHS - Bât. A5, 1er étage 5 rue Théodore Lefebvre - TSA21103. 86073 Poitiers cedex 9.

langues

Espagnol

http://purl.org/dc/terms/rights

CRLA-Archivos – Fonds d’archives Nivaria Tejera-Fayad Jamís / CRLA-Archivos – Archivo Nivaria Tejera-Fayad Jamís

http://purl.org/dc/terms/created

1962-06-04

http://purl.org/dc/terms/available

2024-12-04

http://purl.org/dc/terms/medium

Papier

http://purl.org/dc/terms/spatial

Contexte géographique : Tchécoslovaquie

http://purl.org/dc/terms/spatial

Lieu d'expédition : Bratislava

http://purl.org/dc/terms/rightsHolder

Jamís, Rauda

auteur

Holdoš Ladislav