Destinataire : Verhille, Benoît / Tejera, Nivaria
Mots-clés | Édition Traduction ‘’Trouver un autre nom à l’amour’’ |
---|---|
Auteur : | Tejera Nivaria |
titre | [Je pense que ce que l’a provoque confusion dans ton message] |
http://nakala.fr/terms#created | 2013-07-28 |
licence | CC-BY-NC-ND-4.0 |
type | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf |
http://purl.org/dc/terms/creator | Tejera, Nivaria |
http://purl.org/dc/terms/creator | Verhille, Benoît |
mots-clés | Édition |
mots-clés | Traduction |
mots-clés | ‘’Trouver un autre nom à l’amour’’ |
description | Destinataire : Verhille, Benoît / Tejera, Nivaria |
description | Échange de 2 courriels entre Nivaria Tejera et Benoît Verhille, tous deux datés du 2013-07-28. NT à BV : L’autrice l’informe que ce qui a provoqué une confusion dans le message de son correspondant à François Vallée a été la façon de lui présenter les choses, et argumente sur le sujet. Elle évoque sa rencontre avec François Vallée, qui lui a été présenté par Albert Bensoussan. BV à NT : L’auteur pense qu’elle a raison, mais il est vrai qu’il a besoin de savoir si François et elle voudront ou non un à-valoir, et qu’ils verront ensuite ce qu’ils peuvent faire. |
description | Intercambio de 2 correos electrónicos entre Nivaria Tejera y Benoît Verhille, ambos con fecha 2013-07-28. NT a BV: La autora le informa que lo que ha provocado una confusión en el mensaje del destinatario a François Vallée ha sido la manera de presentarle las cosas, y argumenta sobre el tema. Ella menciona su encuentro con François Vallée, que le fue presentado por Albert Bensoussan. BV a NT: El autor piensa que tiene razón, pero es cierto que necesita saber si ella y François querrán o no un anticipo, y que luego verán lo que pueden hacer. |
description | Note : Les courriels sont imprimés sur le feuillet dans l’ordre inverse de leur date de rédaction. Courriel de Nivaria Tejera, sans en-tête, adressé à Benoît Verhille, Re : aucun objet. |
http://purl.org/dc/terms/publisher | ANR CUBANEXUS : Les médiateurs culturels et scientifiques entre Cuba et l'Europe francophone (1952-1971) - Coordinateur : Rafael Pedemonte (Institut des Textes et Manuscrits Modernes). |
http://purl.org/dc/terms/contributor | Responsable scientifique : Pedemonte, Rafael (Institut des Textes et Manuscrits Modernes) |
http://purl.org/dc/terms/contributor | Éditeur scientifique : Pedemonte, Rafael |
http://purl.org/dc/terms/contributor | Responsable du fonds : Pedemonte, Rafael |
http://purl.org/dc/terms/contributor | Auteur de la notice : Passion, Laurent |
http://purl.org/dc/terms/format | Nature du document : Courriel imprimé |
http://purl.org/dc/terms/format | Format : 1 f., 1 p., 210 x 297 mm |
http://purl.org/dc/terms/format | État général : Bon |
http://purl.org/dc/terms/source | NT-AB-2013-07-28 |
http://purl.org/dc/terms/source | Localisation du document : Centre de Recherches Latino-Américaines (CRLA–Archivos, ITEM UMR8132). MSHS - Bât. A5, 1er étage 5 rue Théodore Lefebvre - TSA21103. 86073 Poitiers cedex 9. |
langues | Français |
http://purl.org/dc/terms/rights | CRLA-Archivos – Fonds d’archives Nivaria Tejera-Fayad Jamís / CRLA-Archivos – Archivo Nivaria Tejera-Fayad Jamís |
http://purl.org/dc/terms/created | 2013-07-28 |
http://purl.org/dc/terms/available | 2024-10-17 |
http://purl.org/dc/terms/medium | Papier |
http://purl.org/dc/terms/spatial | Contexte géographique : France |
http://purl.org/dc/terms/spatial | Lieu d'expédition : Paris |
http://purl.org/dc/terms/spatial | Lille |
http://purl.org/dc/terms/rightsHolder | Jamís, Rauda |
auteur | Tejera Nivaria |